Search

昨天做了日本知名花店老闆的口譯,現場來了不少對創業及線上事業有興趣的來賓。從一個小小的花店,做到年營...

  • Share this:

昨天做了日本知名花店老闆的口譯,現場來了不少對創業及線上事業有興趣的來賓。從一個小小的花店,做到年營業額破億,中間有許多挑戰跟挫折,但靠著對數字的敏感度及正確的網路經營模式,真的一夕之間就可以有這樣的成績。我非常喜歡老闆的分享,也從這本書中學到很多定價的策略,降價絕對不是長遠的路,而是要知道如何提升附加價值,讓消費者願意花錢購買優質商品。口譯員又何嘗不是如此呢!很高興常辦優質講座的 貌似實驗室 Mouse Lab 找我做這次的口譯,我也做得非常愉快很享受當一座溝通的橋梁!

這一次學到很多會計上的術語,雖然公式很簡單卻蘊含很多賺錢的大道理。另一位講者是 一隅有花 的老闆,這又是另一個成功的商業模式,透過花朵點綴消費者的存在空間,讓憂鬱的星期一可以成為一種期待,並透過小卡片讓收到花的每一位顧客都有被關懷的溫暖,粉絲頁的照片及影片也成為最美麗的櫥窗。一整個服務模式都精心設計且不落俗套。聽著聽者小譯者我都想買了呢。

粉絲頁連結
一隅有花:https://www.facebook.com/yiyuflorist/
貌似實驗室:https://www.facebook.com/mouselab2015/?fref=mentions
超詳細活動筆記:https://goo.gl/hbabd6


Tags:

About author
not provided
職業口筆譯員,擅長中英西日,口譯形式包含逐步、同步、隨行等。領域不限但目前以IT及科學類的經驗最多。語種組合目前為中日及英日較多,日後希望可以有機會口譯更多語言及更多領域。
View all posts